上周末,6座三星堆祭祀坑重见天日,500多件文物破土重生,时隔35年,三星堆“上新”再次惊艳世界。
Amongtheimportantculturalfindsaregoldandbronzemasks,bronzeware,morethan100ivorytusks,textilesandjadeamongotherartifacts.
出土的重要文物包括金面具、铜面具、铜器、100多个象牙、纺织物以及玉器等其他工艺品。
随着一大波珍贵文物的出土,作为考古界的“宝藏”,三星堆又火出了考古圈,引发一波考古热。而“堆外人”们不仅在网络上了解挖掘进度、出土文物,更渴望自己动手挖土,感受一下考古学家的快乐。
这不,为了满足网友们的好奇心,国内几家博物馆纷纷推出了“考古盲盒”,让“堆外人”化身“考古学家”!
拿起“考古神器”洛阳铲,层层挖土,再细细地扫去浮尘,神秘的“宝贝”慢慢呈现全貌……你也可以体验考古工作的艰辛与惊喜。
ArchaeologicalblindboxesrolledoutbyseveralmuseumsinChinaaretringonamajoronlineshoppingplatform,withbuyerssayingitallowedthemto"experiencethejoysofdiggingculturalrelicsasanarchaeologist."
国内几家博物馆推出的考古盲盒在大型网购平台上热卖,有买家表示,考古盲盒让他们“体验了一把考古学家挖掘文物的乐趣”。
【知识点】“盲盒”,在英语中可以用blindboxes,mysteryboxes或mysterytoyboxes表示,里面装的通常是动漫、影视作品的周边,或者是设计师单独设计出来的玩偶(collectiblefigures)。之所以叫“盲盒”,是因为消费者在购买的时候看不到里面装的是哪一款(thepackagingdoesn'tallowbuyerstoseewhat'sinside),只有在打开之后才能看到。
“考古盲盒”是一种文创产品,它把时下流行的“盲盒”概念和文物结合,把青铜器、元宝、铜佛、铜鉴、银牌等“微缩文物”藏进土中。
以河南博物院的盲盒为例,盲盒内的藏物设置成传说级别、传承级别和史诗级别这三个等级。运气好的人,可以挖到“十二生肖兽首印章”、“大将军虎符”、“武则天金简”、“杜岭方鼎”等“宝物”,运气差的也能挖到一抔来自文物胜地洛阳邙山的土。
HenanMuseumintegratedtheblindboxconceptwithculturalrelics,andhid"miniatureculturalrelics"suchasbronzeandchinainthesoil.
河南博物院将文物与盲盒的概念相结合,把青铜器和瓷器等“微缩文物”藏进土里。
UsingaLuoyangshovel,andabrushtosweepawaythedirt,bydigginganarchaeologicalblindbox,youcanharvestapieceofbronzewarefromtheShangDynasty(1600BC-1046BC)orachinabottlefromtheSongDynasty(960-1279),HenanMuseum'sonlinestoreonTaobaoexplained.
河南博物院淘宝店在其说明中称,用洛阳铲和刷子扫去泥土,挖开一个考古盲盒,就可以收获一件商代(公元前1600年—公元前1046年)的青铜器或宋代(960年—1279年)的瓷瓶。
事实证明,这个创意受到许多年轻人的广泛欢迎。大部分盲盒每天一补货就售罄了。
Buyerswhowereluckyenoughtoplaceanordersharedtheirexperienceofdiggingtheblindboxonline.有幸下单的买家在网上分享了他们挖盲箱的经历。
"Wearinggloves,Ifeellikeanarchaeologist!"saidabuyer.
“手套一戴,考古学家内感觉来了!”一位买家说。
"Youdon'tknowhowdifficultarchaeologyisuntilyou'vedoneityourself,"abuyersaid,expressingheradmirationforarchaeologistsandrecommingthateveryonetryit.
“只有当你亲自动手之后,才知道考古工作有多困难,”一位买家表达了对考古学家的钦佩,并建议大家尝试一下。
看到这些神秘而有趣的考古盲盒,你心动了吗?